Arifis - электронный арт-журнал

назад

Студия поэтов

2018-10-27 14:42
Сквозь слезы растерянно молчать о любви / Mewnick

Сквозь слезы растерянно молчать о любви,
Кричать – безрассудство, себе дороже.
Не понимать о себе ни бельми,
Скуля, пережевывать шагреневу кожу.

В разрывах несущихся туч объявить
Мельканье лучей порицанием горя.
И в этом мелькании радость испить,
Излив покаянное слезное море.

Сквозь спутанность блудную бедной души
Пройти осторожно по атомам к Гуру.
Но тайну приметив в кромешной тиши,
Доверить ей крайнее прежнее сдуру.

И снова сквозь слезы молчать о любви,
Молчать, оглушая свой мир бессердечьем.
Не понимая о том ни бельми,
Облечь бесконечность на хрупкие плечи.


информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [5538]
комментарии: [11]
голосов: [1]
(NinaArt)
закладки: [0]



Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Youri

 2018-10-29 21:14
.
Казалось бы – не понял ни бельми, а вот крайнее прежнее – защемило...

uroboros

 2018-10-30 10:46
Казалось бы – написано вельми
Но я опять не понял ни бельми



Mewnick

 2018-10-30 14:16
Спасибо, дружище Youri, за коммент!

uroboros

 2018-10-30 10:41
Хоспади... ну нельзя же так писать
СДУРУ-наречие образа действия, отвечает на вопрос как? каким образом? Пишется оно всегда слитно.
Бесконечность нельзя облечь НА плечи. Ею можно только облечь...эти же плечи...


Mewnick

 2018-10-30 14:15
Вот, вот. Я к этому и стремился, чтобы "ни бельми"... А может ли, Дружище uroboros, к примеру ворон "кануть на сосну"? Кануть можно куда-то "в", но никак не "на". А Александра Блока почему-то "на" и никто не возражает. Я конечно не сравниваю себя с Александром Александровичем. Слишком мелок для классика, но "на плечи" все же оставлю, чтоб уж ни бельми, так ни бельми! Благодарю Вас за комменты! Рад, что задело. (А "с дуру" исправлю. Спасибо!)))

uroboros

 2018-10-30 16:06
Первое значение слова кануть (устар.) – УПАСТЬ КАПЛЕЙ. Сейчас не употребляется, но вовсе не противоречит нормам языка. 100 лет назад, я думаю, в этом не слышалось неловкости. Упасть каплей – стремительно, росчерком...
А вот ОБЛЕЧЬ – плотно прилегая к чему-либо, охватить со всех сторон. Облечь НА...не получится))

Mewnick

 2018-11-01 17:53
Спасибо, Дружище uroboros, за неравнодушное отношение к моему стишку! А теперь поспорю о слове ОБЛЕЧЬ. Да, Вы правы: ОБЛЕЧЬ – плотно прилегая к чему-либо, охватить со всех сторон, но также и покрыть какой-либо одеждой. Но если плечи понимать не узко "плечи", а более широко – "тело, душа", то почему нельзя покрыть одеждой бесконечности душу? Конечно это выражение не бесспорно, но пусть оно останется на моей совести пятнышком безграмотности))

uroboros

 2018-11-04 07:37
...пусть оно останется на моей совести...
Пусть останется. Хуже этому стиху уже не сделать.

Mewnick

 2018-11-05 16:59
Хуже, если последовать Вашим советам? ))

NinaArt

 2018-11-08 06:48
Я – не белая ворона, – голосую. Множество метафор заставляет додумывать по-своему...

Mewnick

 2018-11-08 19:52
Спасибо, NinaArt, за коммент, за голос и за радость в Ваших прекрасных картинах!


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.006)