Студия поэтов
добро пожаловать
[регистрация]
[войти]
Студия поэтов > Вот и лето прошло...
2011-08-02 20:32
Вот и лето прошло... / Юрий Юрченко (Youri)

.





                            * * *



                               «Вот и лето (о, господи, как это быстро) прошло»*

                                        (А.Листиков. "Светлее радости..." http://arifis.ru/work.php?action=view&id=20014


Вот и лето (о, господи, как это быстро) прошло.
Словно и (ведь только что, казалось бы) не бывало.
На пригреве (как вспомню – скоких я на нем "пригрел") тепло.
Только этого (боже мой, какой мизер) мало.

Всё, что сбыться (кто его знает, а вдруг) могло,
Мне, как лист (а у шуберта, говорят, ваще, «заячья губа» была) пятипалый,
Прямо в руки ( а могло ведь и не в мои, а в чьи-нибудь другие) легло.
Только этого (черт возьми, да как же они, там, этого не поймут) мало.

Понапрасну (грех жаловаться) ни зло,
Ни добро (хотя, сколько его, там, добра-то этого, было) не пропало,
Всё горело (перегретая розетка загорается нередко) светло.
Только этого (все ж, я – не последний поэт в этой стране, могли бы учесть) мало.

Жизнь брала (под руки, под микитки, под контроль, под охрану, под опеку… да подо что токо, если честно, она меня ни брала) под крыло,
Берегла и (чё там, не буду наговаривать) спасала.
Мне и вправду (да у меня, ваще, по жизни, пруха) везло.
Только этого (ну, скоко же еще повторять-то) мало.

Листьев (Листиков... листочков... листуёчков) не обожгло,
Веток не (так вот бывает: дров наломали, а веткам – хоть бы…) обломало...
День промыт, как (ай, да Андрюха, ай, да молодец! – сёдни метафоры, прям, одна другой клёвей) стекло.
Только этого (нет, не видют! не ценют! а после удивляются, откуда диссиденты и политэмигранты беруцца) мало!




информация о работе
Проголосовать за работу
просмотры: [9794]
комментарии: [33]
голосов: [4]
(Uchilka, Neledy, Tageko, Listikov)
закладки: [1]
(Elenabel)

* Для тех, кому эта строка ничего не говорит: http://www.ruthenia.ru/60s/tarkovskij/vot_i_leto.htm


Комментарии (выбрать просмотр комментариев
списком, новые сверху)

Youri

 2011-08-02 21:18
.
Лена – Листа пятипалого те на грудь – "за верность"!..

Leo

 2011-08-02 21:26
Арсений Тарковский так бы не смог, однако!:)

Youri

 2011-08-02 21:27
.
Приятно, что Арсений Платт оценил!

Leo

 2011-08-02 21:34
А держу пари, что часть авторов решила, что автор – Юрий Юрченко! И не понимаю, зачем они не нажали кнопку голосования... :)

Youri

 2011-08-02 21:50
. Думаю, подчеркивать, что в строке Андрея – явная отсылка к Арс. Тарковскому – неи смысла. Если кто и не сообразил сразу, что это – Тарковский, то уж песню Ротару все признали, уверен.

Leo

 2011-08-02 21:52
У Ротару есть такая песня? Не знал... И, уверен, я не одинок в неведении...:)

Youri

 2011-08-02 21:58
.
В чем, Вы считаете я-то неправ?

Leo

 2011-08-02 22:00
Разве я о неправоте? Я о том, что все же корректней указывать первоисточник...

Youri

 2011-08-02 22:11
.
Я написал отзыв на текст Листикова: увидев очевидную (бросающуюся в глаза) параллель с более, чем известным, стихотворением я (само по себе известное ст-е + х/ф «Зеркало», где оно звучало + многолетнее исполнение по ТВ и по радио и на дисках Ротару) подчеркнул ее в своем отзыве (пародии), и то, что я ставлю фамилию только Листикова, это нормально: пародирую-то я текст Листикова. Мине и в голову не пришло, что кто-то воспримет это иначе: ведь если это – мой текст, то в чем тогда смысл пародии? Фишка-то вся именно в том, что здесь – явно прослушивается Тарковский. И это – нормально, взгляните, на другие подобные пародии – я нигде не указываю автора шлягера, к кот. отсылается читатель, указана только фамилия пародируемого автора:
link
link
link

По-прежнему, не понимаю сути упрека.


Leo

 2011-08-02 22:15
Насколько я помню, это стихотворение в "Сталкере" Кайдановский читал...
Юрий! Какие упреки?? Вы меня огорчаете... Нет упреков. Есть желание обсудить правомочность умолчания автора цитируемого текста. В той или иной ситуации...
С уважением и симпатией к Вам!

Leo

 2011-08-02 21:59
Я вот о чем... Помню слова Томы, что в стихе Андрея ее зацепила фраза про бессмертье косяком... А про стих Тарковского она не знала. И, мол, остальное у Андрея – лишь оформление фразы этой. Получается, что часть посвященных видит первоисточник и, разумеется, не говорит о "заимствовании", не желая прослыть незнайкой.
Остальные считают автора – автором фразы. Как-то странно получается. Везде – алиби!:)

Youri

 2011-08-02 22:20
.
Когда я использую строку Тарковского в СВОЕМ стихотворении, то я укажу источник (или каким-то другим образом "отобью" цитату). Здесь – я пародирую Листикова, и суть (повторяю) пародии в том, что там слышится Тарковский. Писать "Это там Листикова -Тарковский!" – все равно что, пошутив, каждый раз пповторять (для тех, кто не понял): "Шутка." Убежден в этом. А для тех, кто "шутки" не понял... В общем, это – их проблемы. Пример с Томой – не совсем удачен: она не услышала отсыл к др. произведению в по одной строке. Если же прочтя приведенное мной полностью ст-е Тарковского кто-то так и не понял, о чьем тексте речь (да и не понявший, почувствует, что что-то не так и – прогуглит), то это тоже – его проблемы.


Leo

 2011-08-02 22:27
Юрий!
Всего нельзя помнить... Зря Вы так. Элитарно как-то все это звучит. Высокомерно слегка. Я бы хотел не подначку от эрудита получить, а доброе, милосердное отношение... Разве трудно дать комментарий, включающий в себя ссылку на первоисточник?
Мы же будем друг друга ловить, в невежестве обвинять, а не стихи писать...
Мне больно, что Вы не понимаете меня.

Youri

 2011-08-02 22:36
.
Для человека, которому ничего не говорит это ст-е Тарковского, нет смысла уточнять, что это – Таркоковский. В таком случае, эта шутка просто не расчитана на него. И в этом – ничего высокомерного. Но шутка всегда должна оставаться легкой. А добаление: "Шутка" – сразу ее утяжеляет, шутка перестает быть шуткой.
Еще раз – я говорю здесь только о пародии, в стихотворном тексте (я уже говорил об этом) – каким-то образом цитата должна быть каким-ли бо образом выделена.
Я Арсений Вас (думаю) понимаю. Поймите и Вы – о ЧЕМ я.

Leo

 2011-08-02 22:41
Я Вас тоже понимаю... Но понимаю и других. Вот, Вы считаете, что этот стих Тарковского все должны знать по определению. Если бы так!
Я очень мало знаю. И меня легко провести, посмеяться, разыграть... Впрочем, Вы правы. Если я чего-то не знаю – это мои проблемы. Но, как то жестоко это звучит. Безжалостно...

Youri

 2011-08-02 22:56
.
Когда я учился в Школе-студии при МХАТ, в сер. 3-го курса, во время сесси, один (далееко не самый бесталанный, в смысле актерского матерства) студент завалил экзамен по русской л-ре, ему в билете попался вопрос про "Анну Каренину". И все побежали ек руководителю курса, профессору В.К. Монюкову (это нормально: в таких вузах всё решает – что студент представляет из себя с т. зр. профессии). И он, неожиданно для всех сказал: "Отчислить. Молодому Человеку, обучающемуся на третьем курсе Школы-студии МХАТ, и не читавшему "Анну Каренину" – не место в этом ВУЗе." Жестоко и безжалостно.
В рез-те, студент пересдал. Его оставили. Но всех эта история очень встряхнула...

Leo

 2011-08-02 23:02
А я в ЛГМИ учился. Там нам полярник один так говорил на лекциях: забудьте все, что в книжках прочитали. Север не такой. Север сам вам себя покажет, обожжет, накажет, заморозит... Но научит. И если выживете – согласитесь с Севером. Он вам правду говорит...
Юрий! Литература – не вся жизнь. Литература – часть жизни.

Youri

 2011-08-02 23:07
.
Я догадывался об этом Арсений. И Север, о чем Вы прекрасно знаете, я учил не по книжкам. Он ведь, Ваш полярник, не имел в виду: "Забудьте Тарковского и "Анну Каренину". Он – о другом говорил...

Leo

 2011-08-02 23:25
Юрий!
Вы на юге Франции в гражданинах ходите. А Север – я в экспедициях познал. А всю остальное – словоблудие. И Тарковский – тоже. По сравнению с жизнью.

Youri

 2011-08-02 23:34
.
Арсений, со всем уважением к Вашему экспедиционному опыту, но я – когда Вы о Севере знали лишь по книгам Каверина – с 14-ти лет (после изгнания из школы) золото со старателями мыл, и породу за геологами по тайге таскал... link
Не согласен, что Тарк-й по ср. с жизнью – словоблудие. Думаю, это неправильно – сопоставлять эти вещи. Для меня жизнь – это и МОЙ Север, и – Тарковский... И "Анна Каренина"... И они никак не входят в конфликт между собой...

Youri

 2011-08-02 22:28
.
Вы правы, Арсений, Кайдановский. Но если Вы помните это ст-е, то почему других Вы считает... более забывчивыми?
Я сам огорчился... И всё же – здесь, я думаю (в случае с пародией), я прав. Выходят пародисты-музыканты и играют музыку Крутого, а оттуда, скажем, Моцарт выплывает... И в зале – смех. Но они же, музыканты", не кричат: "Там щас Моцарт будет!" Кто не услышал Моцар та – их проблемы.
С уваажением и такой же симпатией, Арсений.


Uchilka

 2011-08-02 23:00
Тарковский, кстати, несмотря на информацию в скобках, просто торчит:-) вряд ли кому-то понадобятся пояснения

Uchilka

 2011-08-02 22:50
шикарно! если бы не было подписано, я решила бы, что это появился снова Березин:-))))))))

(это комплимент! поскольку лучше Березина я теперь не знаю пародистов)

Youri

 2011-08-02 22:58
.
Люда! Спасибо за протянутую в трудный момент руку.

Antik

 2011-08-07 13:22
Не думаю, что это пародия.
Микст. Произведение, вложенное в другое. Вспомните "Дюну": Финт, внутри которого обман, спрятанный в уловку. Не все могут. Надо много знать.
Не понимаю зачем – но с уважением)))


Youri

 2011-08-07 16:07
.
Спасибо, ЮрПалыч.
Аналогично, с уважением.

kuniaev

 2011-08-03 01:35
Думаю, что известные фразы можно не кавычить. Понятно ведь, что это цитата. У меня достаточно много такого, что-то ни разу никто ничего не сказал. Еще раз приведу пример одного из пионеров постмодернизма – Джойса. Улисс перенасыщен цитатами. Его герои просто разговаривают цитатами. Однако, в конце книги есть внушительный раздел, где скрупулезно даны источники. Не знаю, надо ли вообще где-нибудь ссылаться на автора "крылатого" выражения. Их (выражения) используют сплошь и рядом, но ведь почти у каждого есть автор. А ссылок на автора практически никогда нет. Здесь, мне кажется, важна позиция литератора. Вставил он в свое стихотворение известную строку. Все заорали: "это строка Пушкина! как ты посмел, сукин сын?!" А он говорит: "ну да, Пушкина, ну и что?" Другое дело, когда он говорит: "какого Пушкина? это я ночью надысь сочинил!..."

Neledy

 2011-08-03 08:26
вот и осень пришла
как собака по роялю
а мы
а мы летали...

Tageko

 2011-08-03 10:23
Прочла и посмеялась.)
Юрий, на мой взгляд, получился интересный симбиоз пародии и... какого-то розыгрыша, шутки, что ли...
По сути же проблемы, которая обсуждалась в комментариях, замечу, что "Quod licet Jovi, поп licet bovi". Особенно это ярко видно на таких лит. сайтах, как Арифис, – т.е. с премодерацией и устоявшейся верхушкой мэтров)) Не хочу никого обидеть этим замечанием, т.к. это тенденция, которую я неоднократно наблюдала и на других сетевых ресурсах, связанных с публикацией стихов.

Youri

 2011-08-03 12:07
.
"получился интересный симбиоз пародии и... какого-то розыгрыша, шутки, что ли..."

Пожалуй, это очень точное определение... во вс. сл., это совпадает с моим ощущением...
Что касаецца "устоявшейся верхушки метров"... Пришла, к примеру, никому не известная девочка Ленн на сайт "с устоявшейся вертушкой", повесила несколько ошеломивших всех замечательных стихов, и – всем сразу стало важно и интересно ее мнение, то есть она в эту "ваертушку", как-то так и вошла... Ларчик-то просто открываецца, Тома... И Ваше мнение многим здесь интересно и важно, потому что и Вы – личность непростая и талантливая...
А Ваша цитата и еще иногда звучит так: "Талантливый человек – заимствует, а... неталантливый – ворует... Так что корень – не в "вертушке"...

Youri

 2011-08-03 12:14
.
Да вот, Вам и пример. Листиков – не последний поэт на сайте, для меня он – то, что Вы называете "Мэтр", но мы же сейчас спокойно говорим о его "заимствованиях", обсуждаем на его примере, как далеко может заходить автор с подобными цитатами, шутим по этому поводу, пишем пародии... Иде ж тут "неприкасаемость Юпитера"?..

Tageko

 2011-08-03 12:47
Обсуждения – это нормально) Даже на пуританском "Клубочке" можно обсуждать (с оглядкой, правда) стихи модераторов и мЭтров))
Обсуждения во многом зависят еще от адекватности автора. В этом смысле Андрей – молодец.
Но я о другом, я речь вела о голосовании и воровстве-цитировании.
Помню, как меня обвиняли в плагиате на Арсения Платта, я тогда даже термин придумала – плагиплаттство))На самом деле, было что-то вроде стиховой дуэли или партнертсва – не знаю, как правильно назвать. Примерно то, что делают Борис и Арсений.

Leo

 2011-08-03 13:18
Тома!:)
Есть формула "не переходить на личности". Совершенно бессмысленная... Всегда личность творца влияет на восприятие творения. Если я квадрат нарисую – никто внимания не обратит, если Малевич – скажут, что вещь философская и новаторская... Так везде и всюду.
Надо заслужить имя, чтобы квадраты рисовать. Но вот только художественная ценность их не увеличится от этого, хотя цена во много раз и возрастет...:)


 

  Электронный арт-журнал ARIFIS
Copyright © Arifis, 2005-2024
при перепечатке любых материалов, представленных на сайте, ссылка на arifis.ru обязательна
webmaster Eldemir ( 0.011)